Keine exakte Übersetzung gefunden für العمل الافتراضي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch العمل الافتراضي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Éste es un negocio hipotético.
    هذا العمل قائم على إفتراض
  • Antes de pasar a la redacción de los cuestionarios la División de Administración Pública y de Gestión del Desarrollo adoptó las siguientes premisas:
    قبل الشروع في إعداد الاستبيانات، بدأت شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية عملها بالافتراضات التالية:
  • Si buscan árboles, deben saber que hacemos trabajo personalizado.
    على ايه حال إذا كنتم تبحثون عن شجرة , ينبغى عليكم أن تعرفوا أننا نقوم بالعمل الإفتراضى
  • • Colaboración: proporcionar un espacio virtual para la gestión de proyectos (un calendario de uso compartido e instrumentos de gestión de tareas que puedan integrarse en los sistemas de gestión de la información personal de los usuarios) e instrumentos de colaboración, integrados en el depósito centralizado de información.
    • التعاون: توفير مكان عمل افتراضي لإدارة المشروع (تقويم مشترك وأدوات إدارة الأعمال التي يمكن إدماجها مع نظم إدارة المعلومات الشخصية) وأدوات التعاون، المتكاملة مع مركز مضامين مركزي.
  • i) La documentación y descripción inadecuadas de las metodologías, las hipótesis y los nuevos cálculos;
    `1` التوثيق والوصف غير المناسبين للمنهجيات والافتراضات وعمليات إعادة الحساب؛
  • Es necesario partir de la base de que la democracia está al alcance de cualquier país o región.
    ومن الضروري العمل على افتراض وجود الديمقراطية في متناول أي بلد أو منطقة.
  • Este grupo prepara además planes de acción para situaciones hipotéticas, como por ejemplo el caso del Antrax.
    ويقوم هذا الفريق أيضا بإعداد خطط عمل لمواجهة حالات افتراضية مثل حالة الجمرة الخبيثة.
  • El Gobierno de los Países Bajos trabaja basándose en el supuesto de que la legislación del país ya establece una prohibición adecuada de las peores formas de trabajo infantil.
    وتستند الحكومة الهولندية في عملها إلى افتراض مفاده أن التشريع الهولندي ينص أصلاً على حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال حظراً وافياً.
  • Además, se está partiendo de la hipótesis de trabajo de que el proyecto de instrumento será además aplicable a todo contrato multimodal en el que se prevea un tramo marítimo.
    وفضلا عن ذلك فالافتراض العملي هو أن مشروع الصك سينطبق أيضا على عقود النقل المتعدد الوسائط الذي يشتمل علىجزء بحري.
  • Si bien no existe actualmente un consenso mundial sobre las funciones y obligaciones de las empresas en virtud de criterios internacionales mínimos sobre derechos humanos, este ejercicio puede emprenderse sin supuestos normativos, como la planificación de situaciones hipotéticas u otros ejercicios similares.
    وفيما لا يوجد في الوقت الراهن أي توافق عالمي في الآراء بشأن أدوار والتزامات الشركات بموجب معايير حقوق الإنسان الدولية، يمكن الاضطلاع بهذه العملية دون افتراضات معيارية، مثل تخطيط سيناريوهات أو غيره من العمليات المماثلة.